El presidente de la Cámara anterior, Eduardo Cunha, había llevado al intento de expulsar a Rousseff, pero él mismo estaba suspendido por corrupción. El lunes, su reemplazo, Waldir Maranhão, buscó anular la votación de la cámara baja a favor de los cargos de acusación, citando defectos de procedimiento.
Sin embargo, dio marcha atrás en medio de la noche, con una declaración de revertir su decisión, sin explicación. El Senado parece estar dispuesto a votar el miércoles sobre si se debe llevar a Rousseff a juicio.
Democracy Now! entrevistó al periodista ganador del premio Pulitzer Glenn Greenwald, que vive en Brasil.
"La gente ha comenzado a darse cuenta, a nivel internacional, sino también aquí en Brasil, que a pesar de este proceso de juicio político se ha vendido, se ha lanzado como una forma de castigar la corrupción, su verdadero objetivo, más allá de potenciar los neoliberales y Goldman Sachs y fondos de cobertura extranjeros, el verdadero objetivo es proteger a la corrupción ", dijo Greenwald.
________
Brazil’s Senate has forged ahead with impeachment proceedings against President Dilma Rousseff, despite an earlier move by the interim house speaker to derail the process. The previous house speaker, Eduardo Cunha, had led the bid to oust Rousseff, before he himself was suspended over corruption. On Monday, his replacement, Waldir Maranhão, sought to annul the lower house’s vote in favor of impeachment charges, citing procedural flaws. But the speaker apparently reversed course in the middle of the night, releasing a statement reversing his decision, without explanation. The Senate appears poised to vote Wednesday on whether to put Rousseff on trial; if a majority side against her, she would be suspended. We speak with Pulitzer Prize-winning journalist Glenn Greenwald, who lives in Brazil. "People have started to realize, internationally but also here in Brazil, that although this impeachment process has been sold, has been pitched as a way of punishing corruption, its real goal, beyond empowering neoliberals and Goldman Sachs and foreign hedge funds, the real goal is to protect corruption," Greenwald says.
Transcripción del Video en Democracy Now! (inglés) http://www.democracynow.org/2016/5/10/glenn_greenwald_on_brazil_goal_of
No hay comentarios.:
Publicar un comentario