Amargas decepciones del traductor de Yoani Sánchez: "Ella solo piensa en dinero"

 Lupi, amargas decepciones con Yoani Sánchez
El periodista, escritor y traductor italiano Gordiano Lupi dirigió una carta abierta a la bloguera cubana Yoani Sánchez, después de liberarse de la embustera. "Yoani Sánchez, il suo periodico e la mia libertà", escribió en su blog. ¡Se ha liberado! confesó públicamente. 

“Yoani Sánchez ha rescindido su contrato con La Stampa y me ha convertido en un hombre libre que hasta ayer no podía decir lo que pensaba, ya que la traducía (...) Tengo la culpa de haber creído en la lucha de Yoani Sánchez (...), una lucha que partía de la base para golpear el poder (...). He tenido que enterarme – a golpes de amargas decepciones – que la oposición de Yoani Sánchez era letra muerta (...), me he dado cuenta de que he tratado con una persona que le da la máxima prioridad a intereses para nada idealistas. Una bloguera que vive su vida tranquila, que en Cuba nadie conoce y nadie hostiga, que no es amenazada, encarcelada, silenciada, que no tiene problemas para entrar y salir de su país”.

“He creído en una lucha ideal que no existía. En realidad el objetivo de Yoani Sánchez siempre ha sido el de hacerse rica y famosa. Ahora lo ha conseguido. (...) Ahora Yoani Sánchez lanzará un periódico embustero (…), junto a sus amiguitos, que en Cuba nadie leerá (...). Pero, ¿qué le importa a Yoani? Ella solo necesita que alguien la financie, que se lea en Miami, mucho en España, que la comunidad cubana siga ilusionándose con una paladina inexistente. (...) Hasta el momento hemos viajado juntos, querida Yoani. Pero ya basta. Mi viaje continúa por sí solo, lejos de tus objetivos. (...) Fidel Castro dijo que la historia decidirá. Vamos a ver a quién absolverá.”

Tomado de CubainformacionTv

Comentarios